vs
QUICK ANSWER
"La tostadora" is a form of "tostadora", a noun which is often translated as "toaster". "La servilleta" is a form of "servilleta", a noun which is often translated as "napkin". Learn more about the difference between "la tostadora" and "la servilleta" below.
la tostadora(
tohs
-
tah
-
doh
-
rah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
a. toaster
Saqué las tostadas de la tostadora y las unté con mermelada.I took the two pieces of toast from the toaster and spread jelly on them.
la servilleta(
sehr
-
bee
-
yeh
-
tah
)A feminine noun is almost always used with feminine articles and adjectives (e.g., la mujer bonita, la luna llena).
1. (tableware)
b. serviette (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Al poner la mesa, las servilletas se ponen antes que los cubiertos.Serviettes should be laid out before the cutlery while setting the table.